San Jose. Hagonoy, Bulacan, Phil.
Toronto, Canada
Ang kasabihang ito ay naging pangalan ng isang programa sa radyo maraming taon na ang nakalilipas. Ang tema ng programa ay tungkol sa opinyon ng komentarista na kung minsan ay may pinatutungkulan o may nasasagasaan. Sa umpisa ng programa at sa pagwawakas nito ay pinaaalalahanan ng radyo announcer ang mga nakikinig na kung may tamaan mang tao o natutukoy na mamamayan, ang lahat ng ito ay hindi sinasadya, nagkataon lamang at sadyang hinihingi lamang ng pangyayari. Dito ay wala siyang intensiyon na makasakit o pansariling layunin.
Sa kasalukuyan ay mayroong pahayagang Filipino sa Toronto na gumagamit ng titulong " bato-bato sa langit " sa isa sa kanyang opinyon column. Ngunit paano nga naging palasak at naging bukang bibig ang kasabihan " bato-bato sa langit, tamaan huwag magagalit " .
Ang salitang bato-bato ay hindi isang uri ng ibon na sa Ingles ay turtle dove. Ito ay isang bato o stone sa Ingles, na inulit-ulit lamang upang ipagkahulugang
pambatong bato or projectile stone na inihagis pataas papuntang langit na wala namang talagang pinatatamaan. At alam natin na ang batong initsang pataas ay babagsak din sa lupa dahil sa grabitasyon ngunit kung minsan ay pagkakataong may tao, hayup o bagay na matatamaan ng bato. Diyan hinango ang kasabihang " bato-bato sa langit, tamaan huwag magagalit ".
Kadalasan ang isang komentarista sa radyo. tv o pahayagan ay mayroong tinatalakay na kamalian o iskandalo na maaaring pribado o publiko o kaya ay pampulitika. Kapag ayaw niyang mabuntunan ng sisi o maakusahan ng paninirang puri ay idinadahilan o sinasangkalan niya ang kasabihang
..." bato- bato sa langit, tamaan huwag magagalit ".